Rất đa số chúng ta trong cuộc đời đã có lần tối thiểu chứa một lần chửi thề . Các câu nói có kèm theo lời nói tục, chửi thề,… những bạn cũng có thể phát hiện tại bất kể đâu. Bản thân tiếng Việt đã có rất nhiều một số từ khiến các bạn không mấy nhẹ nhõm khi nghe rồi, tiếng Anh cũng không khác là bao.

Bài Viết: So what là gì

Quảng Cáo

Bài viết giờ đây Góc Tò Mò muốn đề cập tới một cụm từ mà bạn cũng có thể đã nghe rất rất nhiều lần, đôi lúc biến thành câu cửa miệng của một vài người: “ What the hell ”

Phân tích nghĩa của từng từ thì : “ What ” là “ Đồ gì? ” – “ Hell ” nghĩa là “ âm phủ ”. What the hell là một câu tiếng Anh tuyệt đối, chuẩn ngữ pháp.Nhưng thực tiễn người nước ngoài ( đến cả người việt nam) khi dùng câu này đều mang ý nghĩa khác đối với từ ngữ đc áp dụng để cấu thành câu trên.

Quảng Cáo

Theo google translate, What the hell dịch ra tiếng Việt để được hiểu theo nghĩa bóng tức là “ Cái quái quỷ gì vậy ? ” “ Cái quái gì vậy ? ”.

Các khúc mắc “ cái quái gì ” như trên thường đc thốt ra khi người hỏi thấy hoang mang, khó hiểu nhưng đông đảo là đột nhiên, tức giận hoặc châm biếm một người ( hoặc một hiện tượng, sự việc) nào đó.

Quảng Cáo

Xem Ngay: Ngưu Tầm Ngưu Mã Tầm Mã Là Gì, Mã Tầm Mã Ngưu Tầm Ngưu Là Gì

Ví dụ như : bão số 5 vừa xong thì thời gian sau, mọi người lại đón nhận “ tin vui ” là bão số 6 sẽ theo tiền bối ghé thăm tiếp, ngay lập tức tôi đã nghĩ rằng : “ What the hell ???!!! Lại bão nữa hả trời ???? ”

Ngoài ra, “ what the hell ” cũng đứng trong một số thắc mắc mang ý nghĩa tựa như. Ví dụ :

“ What the hell is this ? ” – cái quái gì đây ?

“ What the hell are you doing ? ” – Bạn đang làm cái quái gì thế ?

“ What the hell ! Did I just see ? ” – Tôi đã nhìn cảm nhận chuyện quái quỷ gì vậy ?

“ What the hell is going on ? ” – Chuyện quái quỷ gì đang ra mắt vậy ?

Có Thể Bạn Quan Tâm: LMAO là gì?

“ What the hell is wrong with you/me ? ” – Bạn/ Tôi bị cái quái gì thế ?

“ What the hell are you doing here ? ” – Bạn đang làm cái quái gì ở đây vậy ?

“ What the hell am I doing here/ I’m doing here ? ” – Tôi đang làm cái quái gì ở đây ?

“ What the hell are you talking about ? ” – Bạn/ mày đang nói cái quái gì thế ?

“ What the hell do you want ? ” – Rốt cuộc bạn/ mày muốn cái chết tiệt gì ?

“ What the hell were you thinking ? ” – Bạn đang nghĩ cái quái gì vậy ?

Một Số Cụm Từ Cảm Thán Khác Có Nghĩa Tương Đồng

Ngoài “ what the hell ” thì tiếng Anh cũng vô số các cụm từ/ câu cảm thán mang ý nghĩa hoảng sợ, tức giận. Rõ rệt là :

– What the fu*k ? ( viết tắt là WTF ) : Cái đ.é.o gì vậy ? Cái định mệnh ( ĐM ) gì thế ?.

Nếu ghép vào những câu có vế sau như “ are you doing ? ”, “ are you talking/thinking…” v..v… như ở phần trên thì cả câu sẽ nhấn mạnh sự thô tục hơn nhiều. ( Bản thân từ “ Fu*k ” rất nặng nề rồi, ý nghĩa không trong sáng gì đâu ).

– What the heck ? – cũng là “ Cái quái gì vậy ? ”

– What the hey ? : đọc chệch đi đối với “ hell ” – nghĩa là “ Đồ gì đây ? ”

– What in tarnation :

Từ “ Tarnation ” trong câu trên có từ rất lâu ở Mỹ, mang ý nghĩa là “ chết tiệt ”, “ dơ dáy ” ( giống hệt như “ damn ” hay “ heck ” vậy ). “ What in tarnation ” thường là để chỉ sự ngạc nhiên, vô cùng sốc trước sự việc gì đó khiến người ta thấy kinh tởm.

– What in the world ? – Đây là đồ gì trên thế gới này vậy ?

Câu này hình như nhẹ dịu hơn, cũng ám chỉ sự ngạc nhiên, kinh ngạc trước đồ gì đó kì lạ.

Xem Ngay: Chi ủy Là Gì – đảng ủy Là Gì

– What on Earth ?

Nghĩa của câu này bộc lộ sự tức giận hơn nhiều. Đc áp dụng khi bạn không còn lí giải đc sự việc đã hoặc đang xảy ra. Ngoài ra “ on Earth ” có thể áp dụng với những từ để hỏi như “ Where/ When/ Why/ How..” . Ví dụ :

“ How on earth did he pass the exam? He did no work at all… ” ( Làm thế quái nào mà anh ta vượt qua kì thi đc vậy ? Anh ta đã đã không còn làm bất kỳ thứ gì cả… ”)

– What the dickens ?

Là một cụm từ tiếng lóng để chỉ trích. Ví dụ :

What the dickens did you go there for ? ( Chỗ đó để làm cái quỷ gì vậy ? )

– What the Devil ?

Câu này thì rõ rệt quá rồi. “ Devil ” nghĩa là ma quỷ. Cả câu chắc chắn cũng mang ý nghĩa chửi mắng kẻ địch đang làm cái quái quỷ gì thế – như những câu trên.

Ngoài các thắc mắc mang nổi bật cảm thán đã ra mắt ở trên cao ra, còn một số câu bộc lộ tức giận, hoang mang cũng tương đối phổ cập. Ví dụ như :

– What do you want ? : Mày muốn gì ?

– Are you crazy ? / Are you crazy or what ? / Are you crazy man ? : Mày có bị điên không ? / Mày bị điên hay sao ? / Mày là một người điên à ?

– Are you losing your mind ? : Mày bị mất trí rồi à ?

– Do you wanna die ? : Mày muốn chết à ?

– How dare you talk lớn me like that ? : Sao mày dám nói chuyện với tao như vậy ?

– Who do you think you are? : Mày nghĩ mày ai đã ?!

– Who do you think you’re talking lớn ? : Mày biết mày đang nói chuyện với ai không ?

WEBSITE UY TÍN ĐẶT CƯỢC WORLD QATAR 2022

Thể Loại: Giải bày Kiến Thức Cộng Đồng

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *